2013年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試題型由寫作、聽力理解、閱讀理解和翻譯四個(gè)部分組成,其中翻譯為漢譯英,分值占15%。為了幫助廣大考生提高翻譯水平,在即將到來(lái)的大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試中獲取高分,唯學(xué)網(wǎng)小編特別搜集不少翻譯例題及配套專家解析,希望對(duì)考生們有所幫助。
例題:
在我的生活里,我也嘗試過(guò)很多次試著放手。雖然,學(xué)會(huì)放手不會(huì)減輕生活里的傷痛或是改變什么,也不會(huì)讓你的情緒得以發(fā)泄,也許你仍然會(huì)被生活所困。然而,富有同情心是一種釋放。會(huì)讓你和感受到你同情心的人得到精神上的洗禮。當(dāng)你對(duì)一切都富有同情心時(shí),你會(huì)發(fā)揮自己最大潛力。你也會(huì)在生活中覺得自己有無(wú)限的正能量。
專家解析:
在我的生活里,我也嘗試過(guò)很多次試著放手。
I'm learning to do that a lot in this life, to let go.
大家是不是覺得很奇怪,明明漢語(yǔ)里傾向于過(guò)去式“嘗試過(guò)”,但英文翻譯過(guò)來(lái)就是I'm learning to do�?梢粤粢庀逻@種翻譯方式,不過(guò)如果大家在考試時(shí)遇到這種情況,還是翻譯成過(guò)去式比較好(如果你的翻譯水平?jīng)]有達(dá)到爐火純青的地步的話,呵呵),因?yàn)殚喚砝蠋熞膊皇悄欠N翻譯大牛哦~
放手:to let go
雖然,學(xué)會(huì)放手不會(huì)減輕生活里的傷痛或是改變什么,也不會(huì)讓你的情緒得以發(fā)泄,也許你仍然會(huì)被生活所困。
It doesn't help to hang on to the hurt or judgment. It doesn't work to blame or criticize. Those approaches only serve to keep you stuck.
這里兩個(gè)英文句子都用了形式主語(yǔ)it來(lái)代替前面提到過(guò)的“放手”,不繁瑣,而且適合散文的風(fēng)格。漢語(yǔ)只要語(yǔ)義銜接,可一直逗號(hào)下去,但英文,只要是結(jié)構(gòu)完整,只能用句號(hào)或相應(yīng)的標(biāo)點(diǎn)哦。
減輕傷痛:to help to hang on to the hurt
被生活所困:keep sb stuck
然而,富有同情心是一種釋放。會(huì)讓你和感受到你同情心的人得到精神上的洗禮。
But compassion is freeing. It uplifts both you and the person you are sharing it with.
釋放直接用了freeing,很簡(jiǎn)單,但很舒服。第二句話漢語(yǔ)讀起來(lái)很繞,但英語(yǔ)翻譯出來(lái)是不是讓你一下子就茅塞頓開?這就是英語(yǔ)的魅力~
當(dāng)你對(duì)一切都富有同情心時(shí),你會(huì)發(fā)揮自己最大潛力。
When you act with compassion, you are living from your highest potential and connecting with your greatest self.
看上句翻譯,“富有同情心”直接是compassion,這句里的“富有同情心”就變換了一下方式,act with compassion,翻譯一直重復(fù)是沒有美感的,有時(shí)候需要我們留意一下細(xì)節(jié)。
你也會(huì)在生活中覺得自己有無(wú)限的正能量。
The more you can do that, the better you'll feel in this life.
這句翻譯很簡(jiǎn)單,就是用了the more...the better句型。
唯學(xué)網(wǎng)小編提醒:關(guān)于全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試報(bào)名,大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試模擬試題、大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試成績(jī)查詢等相關(guān)考試資訊敬請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注唯學(xué)網(wǎng)的英語(yǔ)培訓(xùn)欄目。小編認(rèn)為,考生能夠通過(guò)自己的努力最后高分通過(guò)全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試,對(duì)于考生而言,不僅是一個(gè)學(xué)習(xí)的經(jīng)過(guò),更是一種自我的挑戰(zhàn),英語(yǔ)培訓(xùn)欄目小編將為考生全程助戰(zhàn)!