畢繼萬教授研究領(lǐng)域:
跨文化交際學(xué)、對(duì)外語言與文化對(duì)比
主要經(jīng)歷:
1.1961年畢業(yè)于北京外國語學(xué)院(現(xiàn)北京外國語大學(xué))英語專業(yè),畢業(yè)后留校從事政治輔導(dǎo)員和外語教學(xué)工作;
2.1973年調(diào)入北京語言大學(xué),先后從事留學(xué)生管理教育、科學(xué)研究(對(duì)外漢語教學(xué)研究所)和跨文化交際、翻譯及教學(xué);
3.1984年以來,一直從事對(duì)外語言與文化對(duì)比和跨文化交際學(xué)的研究與教學(xué)工作;
4.1960-1961任中緬邊界聯(lián)合勘查隊(duì)翻譯
5.1962-1963在伊拉克巴格達(dá)大學(xué)教授漢語
6.1978年赴法國巴黎任聯(lián)合國教科文組織第20屆大會(huì)翻譯;
7.1981-1982在英國倫敦美國里奇蒙學(xué)院進(jìn)行外國留學(xué)生管理研究;
8.1988-1989在美國俄亥俄州立大學(xué)從事跨文化科學(xué)研究;
9.1944年曾應(yīng)邀赴香港城市理工學(xué)院進(jìn)行一個(gè)月跨文化交際學(xué)講學(xué)。
研究成果:
專著:
1.《跨文化非語言交際》
譯著:
1.《中國和英語國家非語言交際對(duì)比》;《傳神的一舉一動(dòng):非語言交際》
編著:
1.《世界文化和故事 英國卷》(主編)
2.《英美文化詞典》(參編)
3.《漢外語言文化對(duì)比與對(duì)外漢語教育》(副主編)