国产高潮人妖99视频_国产精品九九九国产盗摄蜜臀_国产一区二区天天看片_国产精品无码AV无码_不卡的av帝国在线一区二区

您當前位置: 唯學網(wǎng) » 統(tǒng)招研究生 » 經(jīng)驗專題

考研英語經(jīng)典句子及詞匯分析

來源:唯學網(wǎng)•教育培訓(www.printpiter.com)  【唯學網(wǎng) • 中國教育電子商務(wù)平臺】 加入收藏

英語詞匯是考研英語中最基礎(chǔ)的知識,同時也是最重要的知識。文章是由句子組成的,而句子是由詞匯組成的,因此英語詞匯的積累是英語備考的重要工作,考生在記憶英語詞匯的同時也要了解該詞匯如何應用。在此唯學網(wǎng)小編為考生搜集了考研英語經(jīng)典句子,供各位考生學習參考。

1.There is no denying in saying that the another is in one way or another trying to send a message about the important of persisting in achieving what you desire.

The這個冠詞不能修飾another,the another 做主語的話應該再寫的具體些;important換成名詞importance。

2.Most tests require a potential candidate with whom to compare DNA.

Candidate后是一個定語從句,with是和compare連著的,就是所有的測試都需要一個潛在的候選者,進而可以和這個人比對DNA。

3. Critics also argue that commercial genetic testing is only as good as the reference collection to which a sample is compared.

第一句話,critics是主語argue是謂語,that后面是賓語從句,然后to which 引導的是修飾collections的定語從句,因為compare的固定用法是compare to/with sth, 在which引導從句時候compare后面的to提到了which前面。評論家也指出商業(yè)的基因檢測僅僅和類似作為樣本的參考搜集一樣。

4.But because hard laughter is difficult to __4__, a good laugh is unlikely to have __5___ benefits the way, say, walking or jogging does.

Because引導原因狀語從句,后邊是主句,不好理解的可能是way后邊的成分,the way做方式狀語,does代替了have measurable benefits.這句話是說因為強笑很難保持,所以不可能以衡量散步或慢跑好處的方式來衡量大笑帶來的好處。

5.But do not bother trying to kill off old habits; once those ruts of procedure are worn into the brain,they are there to stay.

然而不必庸人自擾地想著改掉一些舊習慣;因為一旦這些根深蒂固的模式進入大腦后,他們就會長久停留。(意思是舊習慣很難改掉)。

6.If you then examined the European national youth teams that feed the world Cup and professional ranks, you would find this strange phenomenon to be even more pronounced。

feed本意有養(yǎng)活還有提供的意思,這里是在定語從句中的動詞,是說這個團隊為世界杯和專業(yè)球隊提供人員,注意一下rank,除了等級外,還有隊伍的意思。

7.Instead, the new habits we deliberately press into ourselves create parallel pathways that can bypass those old roads.

press是按壓的意思,具體到這里的語境,是說我們刻意地把一些新習慣強加于我們自己。

8.做態(tài)度題時的正反關(guān)系原則,正有并列、解釋、列舉,反有轉(zhuǎn)折和否定。如果按字面理解其實不難,一個人的態(tài)度接著可以有例子、詳細解釋、或并列觀點出現(xiàn),那這是對現(xiàn)有態(tài)度的支持和遞進;而轉(zhuǎn)折和否定的出現(xiàn)則是對態(tài)度的反面。一般態(tài)度題定位準了也是容易選出來的,這個原則是在說如果看不懂態(tài)度可以從后邊內(nèi)容正反關(guān)系推出來。比如2012年text4,40題,問你對于public-sector的態(tài)度,原句在最后一段public-sector does not reward high achievers may be a much bigger problem,其實從這句話中就足以看出那個人的態(tài)度,不太贊成。為了更進一步看這個bigger,前邊是在說銀行家的高額工資已經(jīng)遭到了批評---是個問題,而后邊說的更是個大問題。

以上是考研英語經(jīng)典句子及詞匯分析,以供考生備考學習,考生若想獲得更多考研相關(guān)信息,如考研輔導,考研考試等,請關(guān)注唯學網(wǎng)考研欄目,小編會第一時間為你更新最新資訊。

0% (0)
0% (10)
已有條評論
新聞瀏覽排行