国产高潮人妖99视频_国产精品九九九国产盗摄蜜臀_国产一区二区天天看片_国产精品无码AV无码_不卡的av帝国在线一区二区

您當(dāng)前位置: 唯學(xué)網(wǎng) » 英語(yǔ)培訓(xùn) » 閱讀專題

英語(yǔ)閱讀:看千禧一代的自我反省

來(lái)源:唯學(xué)網(wǎng)•教育培訓(xùn)(www.printpiter.com)  【唯學(xué)網(wǎng) • 中國(guó)教育電子商務(wù)平臺(tái)】 加入收藏

為了能夠有效的提高英語(yǔ)能力,很多同學(xué)都是通過(guò)刻苦專研、英語(yǔ)輔導(dǎo)、英語(yǔ)培訓(xùn)等方式學(xué)習(xí)的。其實(shí),除了這些方式,大家還可以多閱讀一些英文版的新聞、文章等。因?yàn)檫@類文章含有大量的陌生詞匯,在閱讀的過(guò)程中,可以掌握大量詞匯,增強(qiáng)理解能力,從而達(dá)到提升英語(yǔ)閱讀能力的效果。

英語(yǔ)閱讀:看千禧一代的自我反省

英語(yǔ)閱讀:看千禧一代的自我反省

下面由唯學(xué)網(wǎng)小編為大家收集了一篇雙語(yǔ)文章,供大家練習(xí)。相信大家通過(guò)不斷的努力,一定能提升英語(yǔ)能力,并通過(guò)各類英語(yǔ)考試。

Many millennials – the age group generally defined as thosebetween 18 and 34 – don't think much of their own generation,according to a new poll.

一項(xiàng)新的民調(diào)顯示,不少千禧一代(年齡在18到34歲之間的人群)對(duì)自己這代人的評(píng)價(jià)并不高。

The Pew Research Center study showed that millennials hadfar more negative views of their generation compared withGeneration Xers, baby boomers or other age groups. More than half of millennials, 59%,described their generation as "self-absorbed" while 49% said they were "wasteful" and 43% saidthey were "greedy".

皮尤研究中心一份調(diào)查顯示,相較于被遺忘的一代(指出生于1965-1980年間的人)和嬰兒潮一代(指出生于1946-1964年間的人),千禧一代對(duì)自己這代人的負(fù)面評(píng)價(jià)更多。超過(guò)半數(shù)(59%)的千禧一代對(duì)自己這代人的評(píng)價(jià)是“自私”,而有49%的千禧一代人認(rèn)為自己很“浪費(fèi)”,另外還有43%覺(jué)得自己這代人“貪婪”。

Around 30% of Generation Xers — those ages 35 and 50 — said their own generation was self-absorbed and wasteful, and 20% of the baby boomers said the same about their age cohort.

被遺忘的一代年齡在35到50歲之間,他們中約30%的人說(shuō)自己這代人既自私又浪費(fèi),而約20%的嬰兒潮一代對(duì)于自己這代人有類似評(píng)價(jià)。

Millennials "stand out in their willingness to ascribe negative stereotypes to their owngeneration" the study said. The older the group, the more positively they saw themselves, thePew study found.

皮尤研究中心的這項(xiàng)研究顯示,千禧一代“比較樂(lè)意給自己這代人消極評(píng)價(jià)”。研究還發(fā)現(xiàn),年齡越高的群體對(duì)自己的評(píng)價(jià)越正面。

The so-called "Silent Generation" — those ages 70-87 — overwhelmingly described themselves ashard-working, responsible and patriotic, at 83%, 78% and 73%. The baby boomers were not farbehind, picking those same three words to describe themselves, at 77%, 66% and 52%respectively. But only 12% of millennials and 26% of Generation X said they were patriotic; 24%of millennials and 43% of the Gen Xers said they were responsible; while 36% of millennialsand 54% of Generation X said they were hard-working.

絕大多數(shù)所謂的“沉默一代”(年齡在70到87之間)對(duì)他們自己的評(píng)價(jià)都是勤奮努力、有責(zé)任感、積極愛國(guó),對(duì)應(yīng)比例分別是83%、78%、73%。而嬰兒潮一代也緊隨其后,也是用同樣三個(gè)詞來(lái)描述他們自己,其比例分別是77%、66%、52%。而被遺忘的一代自我評(píng)價(jià)對(duì)應(yīng)的比例是54%、43%、26%;千禧一代對(duì)應(yīng)的比例是36%、24%、12%。

Many millennials don't even want to be identified as such, with 60% not considering themselvesto be part of the "millennial generation." Instead 33% say they are part of Generation X.

不少千禧一代的人并不想被人如此定位,約60%的人認(rèn)為自己不屬于“千禧一代”;其中33%的人認(rèn)為自己屬于被遺忘的一代。

The Silent Generation also didn't want to be pigeonholed. Like the millennials only 18%considered themselves part of the group. Instead more identified as being with the baby boomersat 34% or the older demographic "Greatest Generation" at 34%.

與千禧一代人相似的是,沉默一代其實(shí)也不想被定義歸類,只有18%人認(rèn)為自己屬于這一群體。大多數(shù)人認(rèn)為自己屬于嬰兒潮一代,甚至年齡更大的“最偉大的一代”,兩者比例均為34%

Generational identity was strongest among the baby boomers, with 79% of those within theapplicable age group identifying with the "baby-boom" generation.

群體歸屬感在嬰兒潮一代中最高,其中有79%認(rèn)為自己屬于嬰兒潮一代。

The poll was conducted among 3,147 respondents, initially selected over the phone but mostlyinterviewed online. The margin of error is plus or minus 2.4 percentage points, according to Pew.

此項(xiàng)調(diào)查共有3147位受訪者,最初通過(guò)手機(jī)選取后來(lái)大多都在網(wǎng)上面試過(guò)。皮尤研究中心稱,該研究的誤差幅度在2.4%左右。

以上內(nèi)容是關(guān)于看千禧一代的自我反省的介紹,由唯學(xué)網(wǎng)英語(yǔ)培訓(xùn)欄目小編提供,因此考生如若獲知更多關(guān)于英語(yǔ)培訓(xùn)的任何資訊,如職稱英語(yǔ)考試、托福英語(yǔ)考試等,可隨時(shí)關(guān)注英語(yǔ)培訓(xùn)欄目。如有任何疑問(wèn)也可在線留言,小編會(huì)為您在第一時(shí)間解答!

0% (0)
0% (10)
已有條評(píng)論
新聞瀏覽排行