唯學(xué)網(wǎng)小編提醒:學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)要對(duì)西班牙語(yǔ)語(yǔ)法與語(yǔ)感,懂得西班牙語(yǔ)是一詞多義。提示要針對(duì)西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)制定相應(yīng)計(jì)劃和學(xué)習(xí)方法,同時(shí)要掌握西班牙語(yǔ)入門(mén)學(xué)習(xí)方法。背誦,詞匯、西班牙語(yǔ)語(yǔ)法、文章、閱讀等等方面一個(gè)都不能少,希望本文的西班牙語(yǔ)翻譯對(duì)考生能有幫助。
1. 她需要我們幫忙的時(shí)候,她會(huì)跟我們說(shuō)的。所以,在她求助以前,你就放寬心,別再什么事都操心啦。
2. ——在那部電影最后,公主沒(méi)有重得她的美貌,反倒依然是個(gè)丑八怪,你不覺(jué)得驚訝嗎?
——不,我不驚訝,我覺(jué)得這個(gè)結(jié)局正說(shuō)明了導(dǎo)演真正想說(shuō)的話。
3. 身為孩子的父母,你們就應(yīng)該叫他明辨是非,而不能任他為所欲為,因?yàn),眾所周知,這對(duì)他的將來(lái)可沒(méi)什么好處。
答案與解析:
1.Cuando necesite nuestra ayuda, ya nos lo dirá, así que, antes de que lo haga/nos acuda, estate tranquilo (pierde cuidado) y deja de preocuparte por cualquier cosa.
2. —¿No estás sorprendido de/te sorprende que, al final de la película, la princesa, en vez de recuperar su belleza, siga siendo un ogro?
—No, no lo estoy/no me sorprende, pues me parece que este final muestra precisamente lo que el director quiere decir de verdad.
3. Como/Siendo padres del niño, deberíais/deberían enseñarle a/hacerle distinguir lo bueno de lo malo, en vez de dejarle hacer lo que quiera, ya que, como es sabido/todos saben (sabemos), esto no hará mucho bien a su futuro.
唯學(xué)網(wǎng)是國(guó)內(nèi)最具價(jià)值的教育培訓(xùn)與互動(dòng)學(xué)習(xí)平臺(tái),致力于為考生提供第一手的教育資訊與院校教學(xué)服務(wù),因此考生如若獲知更多關(guān)于西班牙語(yǔ)培訓(xùn)的資訊,請(qǐng)隨時(shí)關(guān)注唯學(xué)網(wǎng)西班牙語(yǔ)培訓(xùn)欄目,唯學(xué)網(wǎng)小編會(huì)在第一時(shí)間為考生發(fā)布相關(guān)西班牙語(yǔ)培訓(xùn)的報(bào)道。
|
|
||
|
|