国产高潮人妖99视频_国产精品九九九国产盗摄蜜臀_国产一区二区天天看片_国产精品无码AV无码_不卡的av帝国在线一区二区

您當前位置: 唯學網(wǎng) » 俄語培訓 » 俄語培訓教育新聞

中國學者獲俄語翻譯領域大獎

來源:唯學網(wǎng)•教育培訓(www.printpiter.com)  【唯學網(wǎng) • 中國教育電子商務平臺】 加入收藏

中國學者在俄羅斯獲俄語翻譯領域大獎,這個消息對于每一個中國學子而言不僅是一種士氣的鼓舞,更是一種榮耀,在未來,希望遠在國外求學的中國學子們或久居國外的學者們能獲得更多的殊榮,讓每一個國民都能為之驕傲和自豪。具體的獲獎報道如文中所示。

第二屆“閱讀俄羅斯”獎頒獎典禮6日在莫斯科的俄羅斯國家圖書館舉行,該獎獲得者是全球范圍內(nèi)俄語翻譯領域里的佼佼者,中國學者劉文飛成為“詩歌”獎項唯一獲勝者。本屆“閱讀俄羅斯”獎下設四個獎項:詩歌、19世紀俄羅斯經(jīng)典文學、20世紀俄羅斯文學(1990年前創(chuàng)作的作品)、當代俄羅斯文學(1990年后創(chuàng)造的作品)。獲獎者可以獲得5千歐元的獎金。每個獎項都有數(shù)名翻譯家入圍,但最終獲獎者只有一個名額。

劉文飛今年55歲,是中國社會科學院外國文學研究所俄羅斯文學研究室主任、中國俄羅斯文學研究會會長。劉文飛在接受新華社記者采訪時說,中俄兩國民眾如果想要深層次了解對方,就需要閱讀對方國家的文學作品,而翻譯工作在這當中起到巨大作用。

劉文飛研究俄羅斯文學數(shù)十年。他將普希金、陀思妥耶夫斯基、果戈理等俄羅斯文學巨匠的作品翻譯成中文,對俄羅斯文學在中國的傳播作出巨大貢獻。2012年劉文飛還獲得俄羅斯利哈喬夫院士獎,成為首位獲此殊榮的中國人。

“閱讀俄羅斯”設立于2011年,獲得葉利欽總統(tǒng)中心支持。據(jù)主辦方介紹,該該項設立初衷是為了促進俄羅斯文學和文化在世界各地傳播、提高人們對俄羅斯經(jīng)典文學和現(xiàn)代作品的興趣、支持俄羅斯文學作品翻譯工作等。

以上內(nèi)容是關于中國學者獲俄語翻譯領域大獎的介紹,想要了解更多的俄語信息嗎?想要第一時間了解俄語政策的相關資訊嗎?點擊俄語欄目,各種各樣的俄語改革資訊小編都會第一時間為大家更新提供!敬請大家關注!

0% (0)
0% (10)
已有條評論
新聞瀏覽排行