国产高潮人妖99视频_国产精品九九九国产盗摄蜜臀_国产一区二区天天看片_国产精品无码AV无码_不卡的av帝国在线一区二区

您當(dāng)前位置: 唯學(xué)網(wǎng) » 英國(guó)留學(xué) » 留學(xué)須知專題

英國(guó)留學(xué)托?荚嚥豢煞傅恼Z(yǔ)言錯(cuò)誤

來(lái)源:唯學(xué)網(wǎng)•教育培訓(xùn)(www.printpiter.com)  【唯學(xué)網(wǎng) • 中國(guó)教育電子商務(wù)平臺(tái)】 加入收藏

雖說(shuō)現(xiàn)在中英兩國(guó)交流進(jìn)入黃金期,中英兩國(guó)留學(xué)的門(mén)檻越來(lái)越低,但是英國(guó)留學(xué)中托福的考試還是需要大家認(rèn)真?zhèn)淇。在托?荚囍,作文一直讓不少考生撓頭。因?yàn)閺拇_定主題、理清思路,到劃好層次、遣詞造句,環(huán)環(huán)相扣缺一不可,因此作文永遠(yuǎn)不是一項(xiàng)小工程!

雖說(shuō)ETS在評(píng)判托福作文時(shí)采用的是綜合評(píng)分的方式,即以作文的整體水平判分,而不糾結(jié)于小細(xì)節(jié)。但有些同學(xué)往往會(huì)在語(yǔ)言方面疏漏多多,問(wèn)題明顯到影響了考官整體評(píng)斷的程度,那即便你的思路和論證屬于一流,最多也只能得個(gè)二流分?jǐn)?shù),豈不可惜!

下面談一談同學(xué)們?cè)谕懈?xiě)作中最容易犯的語(yǔ)言錯(cuò)誤。大家可以對(duì)號(hào)入座,看看自己是不是也犯過(guò)類似的錯(cuò)誤。

1. 用詞不當(dāng)

原:The absence of groupwork is a disaster for teenagers in modern society。

改:The absence of teamwork is a disaster for teenagers in modern society。

評(píng):groupwork是“分組”或者“小組集體任務(wù)”的意思。這位同學(xué)原本想說(shuō)teamwork“團(tuán)隊(duì)合作”,卻用了一個(gè)看起來(lái)很像,但實(shí)際完全不同的詞,表達(dá)出來(lái)的意思就風(fēng)馬牛不相及了。

原:You will be dangerous if you keep moving without a clear view of the whole picture。

改:You will be in danger if you keep moving without a clear view of the whole picture。

評(píng):dangerous表示所修飾的對(duì)象是“帶來(lái)危險(xiǎn)的,有危險(xiǎn)性的”,而be in danger才是“身處險(xiǎn)境”的意思。到底誰(shuí)才是威脅呢?

原:Firstly, the job, providing the opportunity for students to utilize what they learned in class, might effect their further development。

改:Firstly, the job, providing the opportunity for students to utilize what they learned in class, might affect their further development。

評(píng):模樣長(zhǎng)得像,意思可不同了。這里想用動(dòng)詞affect表示“影響”,卻誤寫(xiě)為名詞effect“效果”,一字千里啊!

2. 搭配錯(cuò)誤

原:Nowadays, people are crazy pursuing to be excellent。

改:Nowadays, people are crazy about excellence。

評(píng):這位同學(xué)顯然記錯(cuò)了be crazy about sth. 這個(gè)用法,寫(xiě)出來(lái)的句子自然會(huì)出問(wèn)題啦。

原:Besides, public speech can effectively increase your communication skills, which facilitate your salesman career。

改:Besides, public speech can effectively improve your communication skills, which facilitate your salesman career。

評(píng):此處是一個(gè)明顯的動(dòng)賓搭配錯(cuò)誤。“提高……技巧”應(yīng)該是improve the skills,而不是increase the skills。

3.詞性錯(cuò)位

原:I will forget my sad and pressure from the work and the study。

改:I will forget my sadness and pressure from work and study。

評(píng):sad是形容詞,而這里明顯需要一個(gè)名詞,應(yīng)該是sadness。

原:Although making money is a priority for most people, spending time with the family is equal significant。

改:…, spending time with the family is equally significant。

評(píng):形容詞significant前需要用副詞來(lái)修飾,所以equal應(yīng)該改成equally。

4. 時(shí)態(tài)混亂

原:Although I have no work experience when I was a teenager, I always dreamed about having a job。

改:Although I had no work experience when I was a teenager, I always dreamed about having a job。

評(píng):過(guò)去時(shí)的句子中冒出了現(xiàn)在時(shí),同學(xué)你太粗心了,要仔細(xì)檢查哦~

原:I would explain my view in the following paragraphs。

改:I’d like to explain… / I will explain…

評(píng):可能是兩種說(shuō)法記混了吧,結(jié)果把時(shí)態(tài)搞錯(cuò)了……

5. 主謂不一致

原:The way we deal with the environmental problems are crucial to the prosperity of human-being。

改:The way we deal with the environmental problems is crucial to the prosperity of human-being。

評(píng):謂語(yǔ)之前有兩個(gè)名詞時(shí),主謂搭配的問(wèn)題就常常出現(xiàn)了。這里真正的主語(yǔ)應(yīng)該是單數(shù)名詞the way,所以與之搭配的謂語(yǔ)也應(yīng)該是單數(shù)的is。

6. 重復(fù)累贅

原:From my point of view, I think this argument is quite limited since many other ways can also help learning a foreign country。

改:From my point of view, this argument is quite limited since many other ways can also help us learn a foreign country。

評(píng):from my point of view和I think重復(fù)啦,保留一個(gè)就好。當(dāng)然這里建議留下更“高級(jí)”的from my point of view。

原:There are the majority of people who deem that they like to spend money on things which can bring them long memory。

改:Majority of the people like to spend money on things that can be memorized for long。

評(píng):中文句式說(shuō)的“有很多人……”,但別一看到“有”就非要用there be句型不可哦,直接擺出主謂賓就行了。

“things that can be memorized for long”,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)明顯更地道~

7. 中式英語(yǔ)

原:Thus, one is easier to draw bosses’ attention and gain appreciation。

改:Thus, it’s easier for you to draw bosses’ attention and gain appreciation。

評(píng):中文習(xí)慣說(shuō)“人們可以更容易地吸引老板的注意力”,而英語(yǔ)則習(xí)慣說(shuō)“It’s easier for sb. to…”同學(xué)們要注意中英表述習(xí)慣的區(qū)別哦!

以上就是小編為您分享的托福考試語(yǔ)法誤區(qū)的介紹,想要了解其他關(guān)于出國(guó)留學(xué)的信息請(qǐng)密切關(guān)注唯學(xué)網(wǎng)。


0% (0)
0% (10)
已有條評(píng)論
新聞瀏覽排行